Meaning:
Location: Behind just about any part of speech other than a question or volitional forms.
- When spoken by a woman with a rising pitch, わ conveys the speaker's mild assertion or volition。It also shows the speaker's intimacy with the listener.
じゃあ、行くわ。
Well, I'm on my way now.
- When spoken by a man with a falling pitch, わconveys the speaker's mild assertion。
これはいいわ。
This is great.
Gender: The falling tone is used by both men and women but the rising tone is used predominantly by women.
Level: Informal
Alternatives:
Warning:
- Women may use わよ or の instead. Go to no (の)
もう行くわよ。I'm going.
明日行くの。I'm going tomorrow.- Men may use ぜ instead. Go to ze (ぜ)
泣いたってどうしようもならないぜ。Crying doesn't get you anywhere.
※わ may precede particles ね and よ。
じゃあ、行くわね。Well, I'm going, all right?
じゃあ、いくわよ。Well, I'm going.※Do not confuse わ with は (not a sentence-final particle).