Meaning:
Location: Behind just about any part of speech other than a question.
- よconveys the speaker's strong conviction or assertion: "you know," "let me tell you," "contrary to what you think."
もう九時ですよ。起きなさい。
It's 9 o'clock already. Get up!
- よconveys the information the listener doesn't know.
左へ曲がると見えますよ。
You'll see it after you turn left.
Gender: Both men and women use this particle.もう行きますよ。I'm going now.
あれは、桜ですよ。Those are cherry blossoms.
こいよ。Come!
Level: Informal
Alternatives:
Warning:
- Women may use わよ or の instead. Go to no (の)
もう行くわよ。I'm going.
明日行くの。I'm going tomorrow.- Men may use ぜ instead. Go to ze (ぜ)
泣いたってどうしようもならないぜ 。Crying doesn't get you anywhere.
※よ should be avoided when speaking to a superior.※When the speaker shares the same information with the listener, ね rather than よshould be used.